Buenas!!
Aunque sea muy poquita cosa, supongo que a todos nos interesa cualquier nueva información que pueda aportar Lynn. Así que aquí tenéis recién traducido, este pequeño extracto que ha colocado recientemente Lynn en su livejournal:
Alaya coqueteó en broma con Alec durante toda la tarde, pero sus pensamientos estaban con ? y más tarde Seregil le informó que le había dicho a la anciana Duquesa Lansona que su primer beso había sido con un conejo.
-¡Pensé que había dicho “primera muerte”! –exclamó Alec-. Me preguntaba por qué todo el mundo se reía.
Para que pilléis la broma que hace Lynn con este extracto: en inglés beso es kiss, mientras que matar es kill. De ahí la confusión de Alec y que todo el mundo se riera cuando dijo que su primer beso había sido con un conejo. XD
Para ver el extracto original podéis ir a:
http://otterdance.livejournal.com/470167.html
Kula
Una noticia corta para todos aquellos que se estaban preguntando sobre la película de la serie Nightrunner.
De momento no se sabe mucho, tan sólo lo único que ha comentado Lynn Flewelling en su página web, lo cual es lo siguiente:
"Estoy contenta de anunciar que los derechos de la película para las tres primeras novelas de Nightrunner han sido adquiridos por indie film company, C-Squared Pictures. Añadiré detalles conforma los tenga."
Como véis, de momento no se sabe nada más, pero ya es algo saber que una compañía ya ha adquirido los derechos para llevarla a cine. Ahora sólo queda esperar a más información, y lo más importante: que se trate de una buena adaptación. Lo cual en los tiempos que corren es bastante difícil.
(Me da miedo, ya que últimamente hay muchas adaptaciones que dejan mucho que desear).
En cuanto tengamos cualquier otra información no os preocupéis que los publicaremos en la página en el acto.
Esperamos que este año podamos obtener más información al respecto. 
Kula.
Buenas, después de un tiempo hemos vuelto con una actualización de este apartado, y es que Lynn Flewelling nos regaló por Navidad otro fragmento de su sexta novela "Cofre de almas".
Espero que disfrutéis con la traducción que os hemos traído:
De Nightrunner 6: COFRE DE ALMAS
Ulia se puso en cuclillas en las malezas por encima del rompeolas, pinchando el brillante ojo dorado de la gaviota muerta con una ramita. Era bonita, y deseaba que fuera una perla que pudiera llevar en una cadena alrededor de su cuello. Pero también significaba que el pájaro estaba muerto de hacía poco.
Los brazos y piernas desnudas de la niña eran en sí mismo como ramas nudosas, sobresaliendo de los informes pliegues del vestido usado de su hermana. Recogió el pájaro muerto por una de sus patas de color naranja claro y cuidadosamente lo sujetó con el brazo extendido para que la sangre que goteaba de su pico abierto de tonalidad hueso no cayera sobre su ropa o sus pies desnudos. El pajaro era casi tan grande como lo era ella. Incluso cuando levantaba su mano todo lo posible, la cabeza arrastraba por el suelo y las amplias alas grises se agitaban torpemente, como si no quisiera ir a la cazuela de su madre. Ulia miró rápidamente a su alrededor, juzgando la distancia a través de la costa hasta la fila de viviendas decrecientes donde ella y su numerosa familia vivían, y observando si había alguien más por allí mirando. Otro niño, oincluso un adulto, podía quitárselo seguramente, y entonces su familia pasaría otra noche hambrienta. Pero no había nadie por el momento, excepto por la encorvada anciana sentada en una de las piedras ancladas de granito que estaba cerca, apoyada en un retorcido bastón.
Ulia también la habría evitado, excepto porque la mujer estaba sujetando algo entre sus dedos que reflejaba la luz y brillaba como la luz del sol en el hielo. Curiosa, Ulia se deslizó hacía ella, el brazo le dolía ya por el peso del pájaro. Manteniéndose fuera de su alcance, estiró el cuello, intentando ver que era lo que brillaba de esa forma.
La vieja mujer llevaba un vestido tan tosco y andrajoso como el suyo, pero la bufanda alrededor de su cabeza bajo el chal marrón debió haber sido rojo alguna vez. Ulia era una niña famélica por los colores. Incluso la sangre del pájaro muerto era bonita para ella. Lo que podía ver de la cara de la vieja mujer bajo el pañuelo era bronceado por el sol y arrugado, y tenía pelitos blancos en su barbilla. Mientras Ulia se acercaba, vio que la anciana tenía el más extraño cinturón; estaba hecho de cuerda, y tenía cosas colgando de él en pedazos de cordel. Lo que podía ver era cucharas dobladas, peines de pelo rotos, huesos, una pulsera hecha de capullos de rosa secos y pelo. Pero la mirada de Ulia se quedaba por más tiempo en lo que la mujer todavía sujetaba entre sus dedos sucios y con costras. Era un trozo de cristal de roca, tan claro como el agua de lluvia, brillante como una estrella durante el día, más bonito que el ojo dorado de la gaviota.
-Hola, pequeña –dijo la anciana, dándole una sonrisa desdentada.
Ulia mantuvo la distancia con cautela.
-Hola, anciana madre.
-Veo que has encontrado tu cena.
Ulia instintivamente intentó esconder la gaviota tras ella.
La anciana rió.
-Tengo esperando mi propia cena, cariño. No voy a quitarte la tuya. –Golpeó su retorcido bastón contra el suelo-. De todas formas, mis días de cazador han terminado, ¿no lo ves?
Ulia se mantuvo sobre una pierna y se rascó la parte trasera de su pierna con el otro pie donde las alas emplumadas de la gaviota de mar le picaban.
-Esa es una roca muy bonita.
La anciana ladeó su cabeza y consideró el cristal.
-Lo es en verdad, ¡pero tengo tantos!
Apoyó su bastón contra la piedra y revolvió en los pliegues de su falda. Al menos encontró una bolsa al final de un hilo de pescador y volcó el contenido en la palma de su mano. Piedras blancas yamarillas reflejaban la luz como dientes de cristales afilados.
-¿Te gustaría tener una?
Los ojos de Ulia se agrandaron y dejó caer la gaviota y se acercó un paso, los ojos fijos en las piedras brillantes.
-¿Puedo coger una?
Sin embago, cuando levantaba su mano para cogerla, la anciana retiró la mano y cerró sus dedos sobre ellas.
-Un intercambio, para mantener la mala suerte fuera.
Ulia volvía a mirar la gaviota.
-No, cariño, no necesito tu cena –dijo la anciana con una cálida risita.
¿Qué otra cosa tenía? La niña alzó su mano hacia la pequeña y descolorida cinta azul de seda anudada en un lado de su pelo marrón oscuro. Era sólo unos pocos centímetros de largo; su madre había encontrado una larga pieza pisada en la sucia nieve en el mercado el pasado invierno, perdido por alguna chica saludable. Ella lo lavó y corto en cinco pequeños trozos, uno para cada hija, y los ató en su cabello en arcos que parecían como pequeñas mariposas. Ulia sacó el poco desaliñado trozo de tela, haciendo una mueca mientras arrastraba varios hilos de pelo con ella, y se lo tendió.
La anciana le sonrió, manteniendo su mirada mientras lo cogía.
La anciana metió la cinta dentro de su guante andrajoso y dejó que la niña eligiera la piedra que quisiera. La que la abuela había estado sosteniendo cuando Ulia la había visto era la más grande. Los dedos de Ulia se cernían sobre ella y la anciana sonrió.
-La que tu quieras, cariño.
Ulia dudaba, después eligió una más pequeña que era amarilla como un ojo de margarita.
-¡Es tan clara! ¿Es mágica?
-No, dulzura, es sólo una bonita piedra que encontré. No vale ni un centavo roto, excepto para ti y para mi. Ahora será mejor que corras y lleves ese ave a tu mamá.
Desacostumbrada a tal amabilidad, Ulia impulsivamente besó la mano de la anciana, después agarró la gaviota y corrió hacia casa, riendo.
Para ver el extracto original podéis acudir al siguiente enlace:
http://otterdance.livejournal.com/452298.html
Kula.
¡Buenas gente!
Aquí vengo a traeros una mega entrada con todo lo relacionado a... ¡lo nuevo de Lynn Flewelling! Como ya sabríais algunos (que posiblemente no todos), Lynn había estado preparando una colección de historias cortas y la primera noticia que dio de ello en su livejournal fue allá por principios de Junio. ¡Toda una sorpresa posterior a la salida de White Road, su nuevo libro!
Dicha colección se llamará GLIMPSES y constará de más de 100 páginas. Aún no está en preorder, por lo que ha comentado Lynn, pero no queda mucho para que lo esté, ya que saldrá a la venta el día 21 de Septiembre. Costará sobre unos $10.99 (unos 8 o 9€ para los que sean de España o la UE).
Bien. En un principio sólo se trataba de una historia: la primera vez de Seregil y Alec. Hasta ahí todo perfecto. Más tarde, se le agregó una historia que trataría sobre Seregil y Micum de jóvenes y, pocos días después, otra de cómo se conocieron Seregil y Nysander. Recuerdo que, poco después, preguntó a los que siguen regularmente su lj si había alguna historia más que apreciarían leer; y, de esa estimación, surgió la última historia que se añadiría a la colección de historias: una sobre Alec y sus orígenes.
Así pues, con todo esto dicho, paso a contaros qué es lo que ha dado a entender Lynn que contendrán las historias que os he dicho:
-Una que tiene como protagonistas a Seregil y Micum de jóvenes. (Seregil aparenta unos diecinueve años y Micum está en su veintena). Está situada en el bosque, cerca del río (tal como se llama esta historia), y aparecerá algo sobre ellos comiendo alrededor de una hoguera.
-La siguiente, 'El Lazo' (The Bond), será la historia sobre la primera vez de Seregil y Alec. Los protagonistas es evidente quiénes serán, aunque Micum, Kari y los bebés Gherin y Luthas harán su aparición también. Estará situado en la época de 'La Oscuridad que Acecha' y en Watermead. Como ya es de suponer, contendrá escenas de sexo.
-Una histora sobre cómo se conocieron Nysander y Seregil de la que, hasta el momento, supongo que será ya para cuando salga a la venta, no se sabe el nombre. La autora remarca que no es una historia con nada sexual sobre estos dos (no vaya a ser que nos dé algo, aunque a mí personalmente no me da repulsión imaginarlos. Nysander es... Nysander, muy grande él). Los protagonistas, más de lo mismo, ya se sabe quiénes son. Estará situado en Palacio y sus alrededores. Y también harán acto de presencia Idrialian de joven, su hermana Aralain, y una joven Phoria y un joven Korathan (diecinueve ambos). Ya es de suponer de qué irá; pero, además, Lynn nos deja caer que Korathan y Seregil tendrán su momento de revolcón.
-Y, por último, también sin un título que haya dejado saber, la de Alec y sus orígenes. Tratará sobre él de pequeño con su padre; y de cómo el padre de Alec (Amasa) y conoció a su madre (Ireya).
Como guinda final, Lynn nos desvela que GLIMPSES contendrá un extracto de la nueva novela de la saga de Nightrunner en la que está trabajando: SUMMER PLAYERS (nombre provisional que le ha dado) y además, Lynn pidió a sus fans que le enviaran dibujos que tuvieran referencia a los personajes y situaciones que aparecen en los relatos, con el propósito de publicarlos en el interior de la novela para acompañar a las historias. Según informó, se trataría de unas 20 ilustraciones, y los creadores de las afortunadas elegidas serían premiados con una copia del libro firmado por la autora. Y al menos los no tan afortunados tendrán una galería dedicada en su página.
Para despedirme, os dejo aquí la carátula de la novela con la que, a día de ayer (7 de Septiembre), nos ha obsequiado como adelantito~
¡Besos y nos vemos!
~Tamy
¡Buenas!
Aquí os traemos un nuevo fragmento de las novelas. En este caso, uno de la quinta novela que no se incluyó. Yo todavía no he podido leer la novela, así que no sabría decir en qué momento exacto está situado :'D pero para los que sí la hayáis leído... no os será difícil situarlo. Me pareció muy LOL pero incluso el final se me hizo tierno (?).
Este es del año pasado, del 16 de Abril. Como siempre, Lynn dejándonos regalitos~
Sin más:
La pasada tarde en Gedre, él y Micum se sentaron en una pequeña y alegre taberna y vieron a los comerciantes de barcos y los pequeños botes pesqueros de un extremo a otro del puerto, y la gente que pasaba con los coloridos sen'gai de media docena de clanes. Las camareras coqueteaban y lo mimaban en exceso, acariciando su larga trenza dorada y ofreciéndose a cepillar su cabello por él.
—No perdáis el tiempo, chicas —les dijo Micum—. Su corazón ya está en el bolsillo de otra persona, y ese bolsillo no está cosido a una falda.
—¡Qué pena! —una de ellas exclamó mientras fingió hacer un sollozo.
—¡Es demasiado joven para estar pillado! —reprendió su amiga, riéndose—. Vamos, guapetón, no te decidas tan pronto.
Alec no pudo evitar sonrojarse, y eso sólo las hizo flirtear más, diciendo que un joven hombre tímido era demasiada tentación y algo poco común allí para dejarlo ir. Le recordó a su primer recibimiento en Gedre, el día que él había navegado en ese puerto con la Princesa Klia. Hombres y mujeres jóvenes, todos desnudos hasta la cintura, habían zarpado en pequeñas barcas para encontrarse con su barco, adornados en nada más que flores y faldas cortas. La modestia era algo diferente aquí; sabía que aquellas chicas estaban sólo molestándolo, pero también se preguntó ¿qué pasaría si él hubiera estado interesado?
Ellas se cansaron al final y Micum se rió de él contra su jarra de turab.
—La mayoría de los muchachos de tu edad estarían bastante felices con ese tipo de atención.
Alec suspiró.
—Seregil solía decir lo mismo, hasta que le pedí que parase.
~Tamy
De nuevo con otra noticia. Sigue siendo antigua (bastante), pero yo creo que muy interesante. Esta ve se trata de un fragmento de la sexta novela, todavía sin salir y sin nombre, que publicó Lynn Flewelling en su livejorunal por Navidad.
Sinceramente, es una de las cosas que me encanta de esta autora, su dedicación y atención hacia sus fans. Esta mujer siempre intenta hacernos feliz de cualquier manera, por muy pequeña que sea.
y bueno, ahora os dejo con el fragmento publicado el 24 de Diciembre del 2009.
El joven señor Selin había cumplido bien su promesa. Esa noche iban a reunirse conél en el Drake en la Calle de las Luces para ser presentados al Duque Reltheusy echar unas partidas. Estaban preparados para salir cuando apareció Runcer ensu puerta con unas familiares marcas de desaprobación alrededor de sus ojos yboca.
—Ese chiquillo ha vuelto, preguntando por usted, mi señor —le dijo aSeregil, sonando dolorido por tener que llevar tales desagradables noticias—. Le he dicho que no estaba disponible pero ha rehusado irse hasta haber hablado con usted, así que lo dejado en el jardín trasero.
—Gracias. Iré a verlo —Seregil le arqueó una ceja a Alex mientras se dirigían escaleras abajo.
Habían encontrado a Kepi hacía unos meses, cuando el chico robó la bolsa de Alec en el Mercado de la Cosecha. También habían llevado a cabo una divertida persecución para recuperarla, derecho a las cloacas. No era que hubiera nada irremplazable en la bolsa; el hecho de que el chico había sido capaz de acercarse tanto, y haber casi conseguido huir intrigaba a Seregil y desde entonces había encontrado alguna ocasión para usarlo como un par extra de ojos y orejas en los barrios bajos de la ciudad. Kepi surgía periódicamente con alguna golosina, casi siempre algo de utilildad.
El chico estaba sentado en el tonel de la lluvia, devorando una tarta de carne. Runcer podía no aprobarlo, pero el cocinero tenía debilidad por el niño y nunca dejaba que se fuera sin la barriga llena.
Kepi era un verdadero huérfano de las calles, y no sabía nada de sus padres ni de su edad. Por su aspecto, podría haber tenido desde diez años a unos desnutridos doce o trece. Era tan flaco como un gato callejero, con una pequeña cara afilada y unos grandes ojos azules bajo una maraña de pelo marrón arenoso. Su larga túnica (alguna de las donadas por alguien que Cook había reducido para él) colgaba holgada sobre sus delgados hombros y sus piernas y pies estaban descalzos y sucios por debajo. Podía hacerse el inocente cuando lo necesitaba, pero en verdad poseía la astucia y la racha de salvajismo necesaria para sobrevivir a su parte de la ciudad. Pero también era brillante y rápido, y totalmente dedicado a sus benefactores.
Tan pronto como vio a Seregil y Alec bajó de un salto del barril y les hizo una torpe y pequeña reverencia.
—Tardes, mis señores —dijo, arrojando migas al dar un bocado a la tarta—. Espero no haberos molestado o algo.
—Para nada, Kepi. ¿Qué tienes para nosotros? —preguntó Seregil.
—Ese tipo que es actor, ¿Atre el Mycenia? Es amigo vuestro, ¿verdad?
—¿Cómonarices sabías eso?
Kepi sólo guiñó un ojo y sonrió.
—Sí, es amigo nuestro. ¿Qué pasa con eso?
—Bueno, ha sido apuñalado esta noche.
—¡Por las bolas de Bilairy! ¿Cómo? ¿Dónde? —preguntó Alec.
—Abajo en los muelles, tras el Skulpin. En cuanto sucedió vine directo a decíroslo.
—¿El Skulpin? —dijo Alec —¿Qué estaba haciendo allí abajo? —La taverna estaba al borde del respetable distrito comercial de la Ciudad Baja, un lugar donde la sangre joven de la Ciudad Superior se acercaba cuando querían un poco de peligro. La casa de juego atendía sobre todo a comerciantes y pescaderos, pero a esa hora de la noche estaba lleno de rateros, alcahuetes, y bandidos, listos para aliviar a los incautos de sus ganancias—. ¿Está vivo?
—Lo estaba cuando me enteré de eso. Vine aquí directamente.
—Buen muchacho. —Seregil cogió media docena de monedas de cobre (la única moneda que era segura para alguien como Kepi si lo atrapaban) de su bolsa y se las dio al chico—. ¿Conoces la casa de juego de Drake?
—¿Quieres decir en la calle de las prostitutas, por el Círculo de Astellus?
—Esa es. Ve allí y pregunta por el Señor Selin. Preséntale nuestras disculpas y dile que vamos a llegar un poco tarde. No necesitas decirle por qué.
Kepi hizo otra mal formada reverencia y Seregil le dejó salir por la puerta trasera.El chico echó a correr y pronto estuvo fuera de la vista entre la multitud de la tarde que paseaba por el campo cubierto de hierba.
Ya que estaban vestidos como señores, cogieron sus caballos Aurenfaie y galoparon hacia el Skulpin. Allí, encontraron al actor jadeando en un diván en una de las habitaciones privadas de juego. Estaba vestido sólo con unos desgastados pantalones y una camisa holgada y manchada de sangre, y con unos zapatos que parecían bastante desgastados, y aparentemente intentando encajar con su entorno.
Una pequeña multitud de holgazanes y prostitutas estaban mirando desde la entrada, pero fueron apartados por Alec y Seregil, quienes habían venido armados.
Un drysiano estaba con Atre, atendiendo una herida en su vientre. El actor tenía la cara blanca excepto por los restos de maquillaje de la actuación que tenía aquí y allí en su piel, y parecía asustado, pero al menos estaba consciente.
—¿Quéha pasado? —preguntó Seregil, arrodillándose a su lado y cogiendo la mano del hombre.
—¡Oh,mis señores! —jadeó Atre, aferrándose a la mano de Seregil con las suyas, las cuales estaban pegajosas con sangre—. ¿Cómo lo habéis sabido?
—Esono importa. ¿Qué demonios te ha pasado?
—Fue una chica —gimoteó el joven actor—. Dijo que estaba herida, y cuando intenté ayudarla… ¡mira lo que me hizo!
—Y se llevó tu bolsa, supongo —dijo Alec. Era una treta común entre las chicas rateras.
—No está tan mal como parece —se burló el drysiano mientras empezaba a vendar la herida—. ¡Poco más que un arañazo!
—¿Qué estás haciendo en un lugar como este solo? —preguntó Alec.
—Oh, tu sabes… —Atre estaba demasiado pálido para sonrojarse pero parecía bastante avergonzado de sí.
Seregil le dedicó una mirada de entendimiento.
—¿Cansado de los nobles mimados y has venido a por un poco de diversión más escabrosa?
El actor apartó la mirada, sin decir nada.
—Este no es lugar para la gente como tú —le regañó el drysiano—. Quédate en tus alturas y encuentra allí la diversión. Tengo mejores cosas que hacer que arreglar a los que buscan emociones tontas.
—Lo haré, hermano. ¡Por el Hacedor, lo haré! —murmuró Atre, mirando después implorante a Seregil—. Por favor, mi señor, ¡no me deje aquí toda la noche! —
—Por supuesto que no —le aseguró Seregil, y pilló a Alec rodando los ojos—. Ves a pedirle al dueño de la casa que nos alquile un carruaje, ¿quieres?
—Si puede conseguir alguno a esta hora. —Alec se alejó a zancadas, llamando al dueño.
E ldrysiano terminó con el vendaje y se incorporó.
—Ya está, eso debería mantener tus tripas lo suficiente bien. Procura mantener la herida limpia y debería sanar bien en una semana o así, aunque estarás un poco dolorido.
—¡Tengo que estar en el escenario mañana!
—Entonces espero que tengas un buen suplente. —Con eso, el drysiano asintió a Seregil y se marchó.
—¡Oh, a Calieus le encantará esto! —gimió el joven actor—. Ronda por alrededor como un cuervo carroñero, sólo esperando para que algo como esto suceda.
—¿Es su trabajo, no? Y realmente no creo que tú puedas culpar de esto a tu suplente —rió Seregil, lavándose las manos con el agua que quedaba en la jarra que el curandero había usado—. Honestamente, si querías venir a un lugar como este, deberías habernos avisado a Alec y a mí. Habríamos venido contigo.
—Algunas veces pienso que a tu novio no le gusto.
—No le gusta que flirtees conmigo, como bien sabes. Pórtate bien esta noche o te echará a la calle.
Fuente original procedente de aquí.
Kula.
El 25 de Mayo de este año (2010), salió a la venta la quinta novela de la serie Nightrunner, conocida aquí como "El mensajero de la oscuridad".
Esta quinta novela, titulada The White Road: El camino blanco, según críticas encontradas por la red, recupera el viejo estilo de las anteriores novelas. Aunque como siempre, esto viene a gustos. Mientras que unos dicen que es mejor que Shadows Return (Regresan las sombras), yo soy de la opinión de que ambas son igual de buenas, e incluso puede que a mi me guste un poco más la anterior. No por nada en particular, más bien porque a gusto personal, me gustan las novelas donde hacen sufrir a los personajes y los hacen pasarlas canutas. Eso sí, siempre que venga acompañada de un final feliz XD. Así que como veis, SÍ que depende todo de los gustos de cada persona.

Según comentaba Lynn en su página oficial, durante un limitado período de tiempo podías conseguir una copia de The White Road firmada por Lynn, en la librería Mysterious Galaxy de San Diego, CA. Desgraciadamente no llegue a tiempo para ello, y me quedé sin la edición firmada. Esperemos que para alguna de las siguientes novelas haga lo mismo.
Mientras tanto siempre podéis conseguir la edición normal en las siguientes librerías:
Kula.